[ Updated threads · Új üzenetek · Tagok · Fórumszabályzat · Keresés · RSS ]
  • Oldal 1 / 2
  • 1
  • 2
  • »
Fórum » Archivum » Archivált témák » Vélemények (A cím magáért beszél)
Vélemények
timaioszDátum: Csütörtök, 2010-05-27, 11:48:51 | Üzenet # 1
Őrmester
Csoport: Írók
Üzenetek: 22
Helyzet: Offline
Kedves Mindenki!

Kérlek osszátok meg velünk véleményeteket és építőjellegű kritikáitokat, akár az oldalon szereplő történetekkel, akár a Linkbazárban találhatóakkal kapcsolatban. Viszont arra is megkérlek benneteket, hogy legyetek kíméletesek a szerzőkkel és a fordítókkal. smile

 
ChrisziDátum: Szerda, 2010-06-09, 10:08:24 | Üzenet # 2
Közlegény
Csoport: Írók
Üzenetek: 5
Helyzet: Offline
Nos... csak a rend kedvéért. A ficeket mind elolvastam , igen rövid idő alatt, ami azt jelentette, hogy jók voltak, tetszettek a témaválasztások. Igaz, én egy kicsit romantikus beállítottságú vagyok, és azt keresem egy ficben, amit a soriban, mint rajogó nem kaptam/tunk meg. A sori nálam alapvetően a CSK1 történeteivel kezdődnek és érnek véget, de nyított vagyok más tipusú ficek olvasására is. A fordítások is nagyon jók, pergő, olvasmányos, izgalmas.. csak azt nem szeretem, amikor sokat kell várni a következő részre. Mára ennyit, remélem tanulságos volt az építő jellegű kritikám biggrin
 
timaioszDátum: Csütörtök, 2010-06-10, 1:10:59 | Üzenet # 3
Őrmester
Csoport: Írók
Üzenetek: 22
Helyzet: Offline
Kedves Chriszi!

Mint mindig, most is tanulságos volt az építő jellegű volt a kritikád. smile

Ha már erre járok, feltennék nektek egy kérdést, ami már régóta foglalkoztatt.

A hosszabb fordításokat, történeteket egyben, vagy részekre bontva szeretnétek elolvasni? De vegyétek figyelembe azt is, hogy egy hosszabb fordítás akár hónapokig is eltarthat.

Köszönöm előre is, ha leírjátok ezzel kapcsolatban a véleményeteket.

 
JollyDátum: Csütörtök, 2010-06-10, 6:19:19 | Üzenet # 4
Közlegény
Csoport: Írók
Üzenetek: 15
Helyzet: Offline
Válasz Timaiosz kérdésére:

Én személy szerint sokkal jobban élvezem, ha a fejezeteket szép sorban kapjuk meg, és nem egyszerre. Nincs jobb érzés, mint naponta felugrani az oldalra, izgatottan megnézni,
jött-e új rész. Van így idő, hogy leülepedjen, rágódjak rajta, és kitaláljak egy lehetséges folytatást. És amikor ott az új fejezet, az remek. :-) (Bár legtöbbször szomorúan kapcsolom ki a gépet.)

Nem bírnék több hónapot várni smile
És ha egybe jönne az egész, akkor megfájdulna a szemem a sok olvasástól smile

Persze ez az én saját, szubjektív véleményem. smile

YO

 
timaioszDátum: Csütörtök, 2010-06-10, 8:00:53 | Üzenet # 5
Őrmester
Csoport: Írók
Üzenetek: 22
Helyzet: Offline
Köszönöm szépen, hogy válaszoltál YO. Rodgers Captain-nek is ez volt a véleménye, mikor erről faggattam pár hete. smile
 
ChrisziDátum: Csütörtök, 2010-06-10, 9:57:16 | Üzenet # 6
Közlegény
Csoport: Írók
Üzenetek: 5
Helyzet: Offline
Szia Tima...!
Bocsi, hogy röviditettem, remélem nem haragszol meg érte. Szóval egyetértek az előttem szólóval Yo - val, ... igen, már csak a keresgélés izgalma miatt is jó, ha részekben adagolva kapjuk meg a napi betevőnket fic formájában, mint valami mannát. Tudom milyen várakozni egy ficre, de azt is, milyen sokáig készül el egy-egy fejezet. biggrin Engem is nyaggatnak, hogy mikor folytatom a Visszatérés utáni részt (A család - ez már elkészült, majd elküldöm, hogy ne hagyjalak Benneteket túl sokáig fic nélkül) . Hiába NEM MEGY MINDEN AZONNAL, RÖGTÖN, TÜSTÉNT...de türelmes és kitartó vagyok a várakozásban is.. tehát várom én is a következő fordításod. (akár részekben is, csak legyen valami ) Üdv: Chriszi
 
FairyDátum: Péntek, 2010-06-11, 8:12:37 | Üzenet # 7
Közlegény
Csoport: Felhasználók
Üzenetek: 6
Helyzet: Offline
Szinte pár nap alatt elolvastam (majdnem) minden történetet, ami fent volt az oldalon. Volt azért pár, amit kihagytam, de a többi nagyon bejött. Köszönöm az íróknak és a fordítóknak egyaránt és várom a további történeteket. biggrin Tudom, hogy csak pár helyre írtam véleményt, de ezen igyekszek majd változtatni a jövőben biggrin

"Adj, adj és még adj! Gátlás nélkül, mohón,
ahogy szeretkezel, adj, ahogy napozol:
nem tudva, mért vagy, ki vagy, kié s hol vagy!
Ma add, mit kaptál. Hamispénz a "holnap". "
/Fodor Ákos/
 
Goodfairy1Dátum: Szombat, 2010-06-12, 0:11:15 | Üzenet # 8
Őrmester
Csoport: Írók
Üzenetek: 24
Helyzet: Offline
Nos, én is az összes történetet elolvastam, ami az oldalon van, és azt kell, hogy mondjam, mind tetszett. Volt közte olyan, amit már ismertem, és azokat öröm volt újra olvasni. Sőt azokat, amiket angolul olvastam és magamnak fordítottam még inkább, hisz más fordítását is elolvasni számomra mindig felemelő. Ezeket nem akarom itt véleményezni, hisz nagy részükhöz írtam véleményt, nem ismételném magam.
A feltett linkek közül a következőket olvastam el:
Beautiful Day - ez nagyon szép volt, komolyan megsirattam. Főként, mert az elején azt gondoltam, hogy Sam és Jack tényleg az esküvőről beszélgetnek. Gratulálok az írójának, mert annak ellenére, hogy Chriszi-vel egyetemben én is romantikus alkat vagyok és inkább a szerelmi történeteket szeretem, ez nagyon megfogott.
This is it - őszintén szólva ez nem jött be. A nyelvezete jó volt, tükrözte a szereplők egyéniségét a gondolataikban, de valamiért mégsem tetszett. A vége viszont az egymás kezét fogó halott szerelmesekkel szép volt.
Another Life és Another Life2 - ezt egyben véleményezném, mert ugyebár a második a folytatás. Szenzációs!!! Gyönyörű történet, fantasztikusan jó ötlet, nagyon jól eltalált karakterábrázolás. Voltak részek, amiket komolyan meghatódtam, pl. mikor a a másik valóságbeli Sam végakaratáról van szó. Hatalmas gratuláció az írónak, nagy élmény volt elolvasni ezt a két fic-et.

És végül. Szerintem is jobb lenne, ha a hosszabb fic-ecet részekre bontva tennétek fel, ahogy eddig is. Nekünk is jobb így olvasni, és neked is van egy kis szusszanásnyi időd a fordítás alatt. Hónapokat várni igazán rossz lenne.

Az üzenetet módosította Goodfairy - Szombat, 2010-06-12, 0:13:01
 
timaioszDátum: Vasárnap, 2010-06-13, 0:57:24 | Üzenet # 9
Őrmester
Csoport: Írók
Üzenetek: 22
Helyzet: Offline
Goodfairy! Köszönöm, hogy megosztottad a véleményedet a Linkbazárban található történetekről. Ha lesz egy kis időm, majd rakok fel még párat, de szívesen elolvasnám a te kedvenceidet is. Akár magyar, akár angol nyelvű.
 
Goodfairy1Dátum: Kedd, 2010-06-15, 7:32:04 | Üzenet # 10
Őrmester
Csoport: Írók
Üzenetek: 24
Helyzet: Offline
Szia Timaiosz!
Egy ötlet: ezeket a sztorikat, amiket nem tudtok feltenni nem lehetne egy doc file-ban csatolva ide a forumba tenni? Vagy az is sérti a szerzői jogokat? Van két nagy kedvencem az egyik már megjelent magyarul, szerintem azt ki lehetne tenni a főoldalra is külön engedély nélkül. A címe: Mesalane. Ez egy nagyon szuper fic, régóta a kedvencem. Elküldjem Emilia-nak vagy tegyem ide a linket? A másikat nem rég találtam. Ez egy gyönyörű, nagyon sírós (nekem legalábbis), szomorú történet. Felteszem a linkjét a másik topic-ba. Annyit segítenél nekem, hogy mit szoktál az engedély kérésbe írni az írónak? Tudod az én angolom még nem igazán jó, főleg magyarról angolra kissé nehézkesen boldogulok még. Nem akarok durva hibákkal elküldeni egy ilyen üzit az írónak. Mert ezt a sztorit is le akarom fordítani, és szerintem megérné feltenni az oldalra. Köszi a segítséget. Goodfairy
 
timaioszDátum: Kedd, 2010-06-15, 11:04:58 | Üzenet # 11
Őrmester
Csoport: Írók
Üzenetek: 22
Helyzet: Offline
Szia Goodfairy!

Sajnos nem lehet csatolt file-ként sem feltenni az engedély nélküli történeteket. Megkérdeztem a Szerzői Jogvédő Irodát, mert nekem is eszembe jutott az ötlet, de azt mondták és igazuk volt, hgoy teljesen mindegy, hogy az egész történetet vagy csak a linket rakod fel engedély nélkül. Sajnos csak az e-mailben való elküldés marad ezeknél a történeteknél. Ezt a megoldást ők is támogatják. Tudom, hogy egy kicsit nehézkes, de nem szeretnénk problémát ebből, mert ez egy ingyenes oldal, aminek vannak szabályai, amiket be kell tartanunk mindannyiunknak. Ha neked problémát okoz, akkor szívesen segítek az adminisztrációban. Nekem is vérzik a szívem például DustDevil történetei miatt, hogy nem kerülhetnek fel az oldalra, de hát ez van.
A fordítással kapcsolatban annyit, hogy nyugi az én angolom sem annyira jó. Sokkal jobb vagyok angolból magyarra fordításban, mint visszafelé. smile De ha gondolod eltudom küldeni azt az e-mail-t, amit a szerzőknek is küldök. Egyébként csak annyit szoktam leírni benne, hogy ki vagyok, hogy mennyire tetszett ez vagy az a történet, és hogy szeretném lefordítani magyarra és felrakni erre az oldalra. Az oldal linkjét mindenféleképpen belerakom. Miután végzek a fordítással és a töri fent van az oldalon írok egy köszönő levelet és elküldöm a linket, valamint a magyar változatot csatolt file-ként az írónak. Az általatok írt hozzászólásokat is leszoktam fordítani és elküldöm azokat is.
A történet, amit a Linkbazárba feltettél tényleg nagyon szép.

 
Goodfairy1Dátum: Csütörtök, 2010-06-17, 9:41:05 | Üzenet # 12
Őrmester
Csoport: Írók
Üzenetek: 24
Helyzet: Offline
Szia Timaiosz!

Nem okoz problémát, dehogyis. Csak egy ötlet volt. Igen DustDevil-nek nagyon jó történetei vannak. Nekem megfelel az e-mail-ban küldés.
Igen, nekem is angolról magyarra sokkal jobban megy a fordítás. Megköszönöm, ha elküldöd az e-mail-t, amit szoktál a szerzőknek küldeni. Szerintem a Daddy's girl sokaknak tetszene, még annak ellenére is, hogy sokan nem szeretik az olyan sztorikat, ahol valamelyik szereplő meghal. Előre is köszi, ha elküldöd az e-mail-t.
Ja, jut eszembe. Olyan történetet fel lehet tenni, ami már egyszer publikálva volt magyarul. Mert ez a másik, amit írtam a Mesalane című olyan. A Nefitsz-en volt fenn, gondolom volt rá engedély. De ha így sem lehet, akkor felteszem a linkjét, vagy elküldöm e-mail-ban annak, akit érdekel, mert nekem megvan lementve a gépemre a magyar fordítás.
Üdv
Goodfairy

 
JollyDátum: Hétfő, 2010-06-28, 8:43:45 | Üzenet # 13
Közlegény
Csoport: Írók
Üzenetek: 15
Helyzet: Offline
Sziasztok!
Igazán köszönöm, most aztán elárasztottatok történetekkel! smile :)
Nagyon tetszenek, úgy érzem Criszti történetéből valami megelepő/vagy szomorú fog kisülni.
Timaiosz, remek érzéked van a legjobb történetek kiválasztásához. Az új történet is remek lett. (Még tartozol a triológia végével :-) )
Goodfairy tetszik mindkét történet. A Teal'c/Sam párosítás ütött. smile
Köszönet: Jolly
 
timaioszDátum: Kedd, 2010-06-29, 10:52:26 | Üzenet # 14
Őrmester
Csoport: Írók
Üzenetek: 22
Helyzet: Offline
Ne aggódj Jolly, nem felejtkeztem el a trilógiáról, csak homlokon csókolt a múzsa és hát nehéz neki ellenállni. :))) Nyugi, pár hét és kezdem a trilógia befejező részének fordítását. Megéri rá várni, hidd el!
Chriszi, én is kíváncsi vagyok, hogy mi lesz a folytatása a történetednek.
Goodfairy nekem is tetszett mindkét törid, bár a Teal'c és Sam párosítás szerintem is ütös volt.

Aveo

Timaiosz

 
Goodfairy1Dátum: Szombat, 2010-07-17, 11:10:32 | Üzenet # 15
Őrmester
Csoport: Írók
Üzenetek: 24
Helyzet: Offline
Sziasztok!

Örülök, hogy tetszettek a fic-ek, remélem amit most írok, az is tetszeni fog, ha végre a végére érek egyszer. Sam/Teal'c, no igen, szokatlan párosítás, az tény. No, és persze Sam and Jack forever. biggrin

 
Fórum » Archivum » Archivált témák » Vélemények (A cím magáért beszél)
  • Oldal 1 / 2
  • 1
  • 2
  • »
Keresés: